-
1 Thusci
Tusci or Thusci, ōrum, m., another name for Etrusci, the inhabitants of Etru [p. 1920] ria, the Tuscans, Etruscans, Etrurians, Mel. 2, 4, 2; Liv. 2, 51, 1; 5, 33, 7; 5, 45, 4; Cic. Div. 2, 51, 106 al.—Hence,A. B.Tuscus, a, um, adj., of or belonging to the Tuscans, Tuscan, Etruscan, Etrurian:C.mare,
Mel. 1, 3. 3 sq.; 2, 4, 1; 2, 7, 17; Plin. 3, 5, 8, § 50; Cic. de Or. 3, 19, 69; Liv. 5, 33, 7; Hor. Ep. 2, 1, 202 al.:aequora,
id. C. 4, 4, 54:pelagus,
Mel. 2, 5, 1:sinus,
Plin. 2, 88, 89, § 203: amnis, i. e. the Tiber, which flows through Etruria, Hor. S. 2, 2, 33; Ov. A. A. 3, 386; cf.flumen,
id. M. 14, 615:alveus,
Hor. C. 3, 7, 28:tragoediae,
Varr. L. L. 5, § 55 Müll.:sacra, Col. poët. 10, 341: dux,
i. e. Mezentius, Ov. F. 4, 884:eques,
i. e. Mœcenas, Mart. 8, 56, 9:cadi,
Tuscan wine, id. 13, 118, 2:semen zea,
Ov. Med. Fac. 65; Plin. 18, 8, 19, § 82:vicus,
a street in Rome inhabited by low people, especially by prostitutes, Varr. L. L. 5, § 46 Müll.; Liv. 2, 14, 9; Tac. A. 4, 65 fin.; Plaut. Curc. 4, 1, 21; Hor. S. 2, 3, 228 al.;hence, ex Tusco modo dotem corpore quaerere,
Plaut. Cist. 2, 3, 20.—Tuscānus, a, um, adj., of or belonging to the Tuscans, Tuscan:D.dispositiones,
of the Tuscan style of architecture, Vitr. 4, 6 fin. —Tuscā-nĭcus, a, um, adj., of or belonging to the Tuscans, Tuscan:E.impluvium,
in the Tuscan style, Varr. L. L. 5, § 161 Müll.; cf. Vitr. 3, 2; 4, 7 fin.; Plin. 35, 12, 45, § 154; 36, 23, 56, § 178:signa,
id. 34, 7, 16, § 33:Apollo,
id. 34, 7, 18, § 43:statuae,
Quint. 12, 10, 1. —Tuscĭa, ae, f., the country of the Tuscans, Tuscia, Amm. 27, 3, 1 (but in Varr. L. L. 5, § 32, the correct read. is Tusci). -
2 Tuscanicus
Tusci or Thusci, ōrum, m., another name for Etrusci, the inhabitants of Etru [p. 1920] ria, the Tuscans, Etruscans, Etrurians, Mel. 2, 4, 2; Liv. 2, 51, 1; 5, 33, 7; 5, 45, 4; Cic. Div. 2, 51, 106 al.—Hence,A. B.Tuscus, a, um, adj., of or belonging to the Tuscans, Tuscan, Etruscan, Etrurian:C.mare,
Mel. 1, 3. 3 sq.; 2, 4, 1; 2, 7, 17; Plin. 3, 5, 8, § 50; Cic. de Or. 3, 19, 69; Liv. 5, 33, 7; Hor. Ep. 2, 1, 202 al.:aequora,
id. C. 4, 4, 54:pelagus,
Mel. 2, 5, 1:sinus,
Plin. 2, 88, 89, § 203: amnis, i. e. the Tiber, which flows through Etruria, Hor. S. 2, 2, 33; Ov. A. A. 3, 386; cf.flumen,
id. M. 14, 615:alveus,
Hor. C. 3, 7, 28:tragoediae,
Varr. L. L. 5, § 55 Müll.:sacra, Col. poët. 10, 341: dux,
i. e. Mezentius, Ov. F. 4, 884:eques,
i. e. Mœcenas, Mart. 8, 56, 9:cadi,
Tuscan wine, id. 13, 118, 2:semen zea,
Ov. Med. Fac. 65; Plin. 18, 8, 19, § 82:vicus,
a street in Rome inhabited by low people, especially by prostitutes, Varr. L. L. 5, § 46 Müll.; Liv. 2, 14, 9; Tac. A. 4, 65 fin.; Plaut. Curc. 4, 1, 21; Hor. S. 2, 3, 228 al.;hence, ex Tusco modo dotem corpore quaerere,
Plaut. Cist. 2, 3, 20.—Tuscānus, a, um, adj., of or belonging to the Tuscans, Tuscan:D.dispositiones,
of the Tuscan style of architecture, Vitr. 4, 6 fin. —Tuscā-nĭcus, a, um, adj., of or belonging to the Tuscans, Tuscan:E.impluvium,
in the Tuscan style, Varr. L. L. 5, § 161 Müll.; cf. Vitr. 3, 2; 4, 7 fin.; Plin. 35, 12, 45, § 154; 36, 23, 56, § 178:signa,
id. 34, 7, 16, § 33:Apollo,
id. 34, 7, 18, § 43:statuae,
Quint. 12, 10, 1. —Tuscĭa, ae, f., the country of the Tuscans, Tuscia, Amm. 27, 3, 1 (but in Varr. L. L. 5, § 32, the correct read. is Tusci). -
3 Tuscanus
Tusci or Thusci, ōrum, m., another name for Etrusci, the inhabitants of Etru [p. 1920] ria, the Tuscans, Etruscans, Etrurians, Mel. 2, 4, 2; Liv. 2, 51, 1; 5, 33, 7; 5, 45, 4; Cic. Div. 2, 51, 106 al.—Hence,A. B.Tuscus, a, um, adj., of or belonging to the Tuscans, Tuscan, Etruscan, Etrurian:C.mare,
Mel. 1, 3. 3 sq.; 2, 4, 1; 2, 7, 17; Plin. 3, 5, 8, § 50; Cic. de Or. 3, 19, 69; Liv. 5, 33, 7; Hor. Ep. 2, 1, 202 al.:aequora,
id. C. 4, 4, 54:pelagus,
Mel. 2, 5, 1:sinus,
Plin. 2, 88, 89, § 203: amnis, i. e. the Tiber, which flows through Etruria, Hor. S. 2, 2, 33; Ov. A. A. 3, 386; cf.flumen,
id. M. 14, 615:alveus,
Hor. C. 3, 7, 28:tragoediae,
Varr. L. L. 5, § 55 Müll.:sacra, Col. poët. 10, 341: dux,
i. e. Mezentius, Ov. F. 4, 884:eques,
i. e. Mœcenas, Mart. 8, 56, 9:cadi,
Tuscan wine, id. 13, 118, 2:semen zea,
Ov. Med. Fac. 65; Plin. 18, 8, 19, § 82:vicus,
a street in Rome inhabited by low people, especially by prostitutes, Varr. L. L. 5, § 46 Müll.; Liv. 2, 14, 9; Tac. A. 4, 65 fin.; Plaut. Curc. 4, 1, 21; Hor. S. 2, 3, 228 al.;hence, ex Tusco modo dotem corpore quaerere,
Plaut. Cist. 2, 3, 20.—Tuscānus, a, um, adj., of or belonging to the Tuscans, Tuscan:D.dispositiones,
of the Tuscan style of architecture, Vitr. 4, 6 fin. —Tuscā-nĭcus, a, um, adj., of or belonging to the Tuscans, Tuscan:E.impluvium,
in the Tuscan style, Varr. L. L. 5, § 161 Müll.; cf. Vitr. 3, 2; 4, 7 fin.; Plin. 35, 12, 45, § 154; 36, 23, 56, § 178:signa,
id. 34, 7, 16, § 33:Apollo,
id. 34, 7, 18, § 43:statuae,
Quint. 12, 10, 1. —Tuscĭa, ae, f., the country of the Tuscans, Tuscia, Amm. 27, 3, 1 (but in Varr. L. L. 5, § 32, the correct read. is Tusci). -
4 Tusci
Tusci or Thusci, ōrum, m., another name for Etrusci, the inhabitants of Etru [p. 1920] ria, the Tuscans, Etruscans, Etrurians, Mel. 2, 4, 2; Liv. 2, 51, 1; 5, 33, 7; 5, 45, 4; Cic. Div. 2, 51, 106 al.—Hence,A. B.Tuscus, a, um, adj., of or belonging to the Tuscans, Tuscan, Etruscan, Etrurian:C.mare,
Mel. 1, 3. 3 sq.; 2, 4, 1; 2, 7, 17; Plin. 3, 5, 8, § 50; Cic. de Or. 3, 19, 69; Liv. 5, 33, 7; Hor. Ep. 2, 1, 202 al.:aequora,
id. C. 4, 4, 54:pelagus,
Mel. 2, 5, 1:sinus,
Plin. 2, 88, 89, § 203: amnis, i. e. the Tiber, which flows through Etruria, Hor. S. 2, 2, 33; Ov. A. A. 3, 386; cf.flumen,
id. M. 14, 615:alveus,
Hor. C. 3, 7, 28:tragoediae,
Varr. L. L. 5, § 55 Müll.:sacra, Col. poët. 10, 341: dux,
i. e. Mezentius, Ov. F. 4, 884:eques,
i. e. Mœcenas, Mart. 8, 56, 9:cadi,
Tuscan wine, id. 13, 118, 2:semen zea,
Ov. Med. Fac. 65; Plin. 18, 8, 19, § 82:vicus,
a street in Rome inhabited by low people, especially by prostitutes, Varr. L. L. 5, § 46 Müll.; Liv. 2, 14, 9; Tac. A. 4, 65 fin.; Plaut. Curc. 4, 1, 21; Hor. S. 2, 3, 228 al.;hence, ex Tusco modo dotem corpore quaerere,
Plaut. Cist. 2, 3, 20.—Tuscānus, a, um, adj., of or belonging to the Tuscans, Tuscan:D.dispositiones,
of the Tuscan style of architecture, Vitr. 4, 6 fin. —Tuscā-nĭcus, a, um, adj., of or belonging to the Tuscans, Tuscan:E.impluvium,
in the Tuscan style, Varr. L. L. 5, § 161 Müll.; cf. Vitr. 3, 2; 4, 7 fin.; Plin. 35, 12, 45, § 154; 36, 23, 56, § 178:signa,
id. 34, 7, 16, § 33:Apollo,
id. 34, 7, 18, § 43:statuae,
Quint. 12, 10, 1. —Tuscĭa, ae, f., the country of the Tuscans, Tuscia, Amm. 27, 3, 1 (but in Varr. L. L. 5, § 32, the correct read. is Tusci). -
5 Tuscia
Tusci or Thusci, ōrum, m., another name for Etrusci, the inhabitants of Etru [p. 1920] ria, the Tuscans, Etruscans, Etrurians, Mel. 2, 4, 2; Liv. 2, 51, 1; 5, 33, 7; 5, 45, 4; Cic. Div. 2, 51, 106 al.—Hence,A. B.Tuscus, a, um, adj., of or belonging to the Tuscans, Tuscan, Etruscan, Etrurian:C.mare,
Mel. 1, 3. 3 sq.; 2, 4, 1; 2, 7, 17; Plin. 3, 5, 8, § 50; Cic. de Or. 3, 19, 69; Liv. 5, 33, 7; Hor. Ep. 2, 1, 202 al.:aequora,
id. C. 4, 4, 54:pelagus,
Mel. 2, 5, 1:sinus,
Plin. 2, 88, 89, § 203: amnis, i. e. the Tiber, which flows through Etruria, Hor. S. 2, 2, 33; Ov. A. A. 3, 386; cf.flumen,
id. M. 14, 615:alveus,
Hor. C. 3, 7, 28:tragoediae,
Varr. L. L. 5, § 55 Müll.:sacra, Col. poët. 10, 341: dux,
i. e. Mezentius, Ov. F. 4, 884:eques,
i. e. Mœcenas, Mart. 8, 56, 9:cadi,
Tuscan wine, id. 13, 118, 2:semen zea,
Ov. Med. Fac. 65; Plin. 18, 8, 19, § 82:vicus,
a street in Rome inhabited by low people, especially by prostitutes, Varr. L. L. 5, § 46 Müll.; Liv. 2, 14, 9; Tac. A. 4, 65 fin.; Plaut. Curc. 4, 1, 21; Hor. S. 2, 3, 228 al.;hence, ex Tusco modo dotem corpore quaerere,
Plaut. Cist. 2, 3, 20.—Tuscānus, a, um, adj., of or belonging to the Tuscans, Tuscan:D.dispositiones,
of the Tuscan style of architecture, Vitr. 4, 6 fin. —Tuscā-nĭcus, a, um, adj., of or belonging to the Tuscans, Tuscan:E.impluvium,
in the Tuscan style, Varr. L. L. 5, § 161 Müll.; cf. Vitr. 3, 2; 4, 7 fin.; Plin. 35, 12, 45, § 154; 36, 23, 56, § 178:signa,
id. 34, 7, 16, § 33:Apollo,
id. 34, 7, 18, § 43:statuae,
Quint. 12, 10, 1. —Tuscĭa, ae, f., the country of the Tuscans, Tuscia, Amm. 27, 3, 1 (but in Varr. L. L. 5, § 32, the correct read. is Tusci). -
6 profano
adj.profane, worldly, irreligious.f. & m.1 lay person, non-specialist.2 layman.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: profanar.* * *► adjetivo1 (no sagrado) profane, secular2 (no experto) lay► nombre masculino,nombre femenino\ser profano,-a en la materia to know nothing about the subject* * *profano, -a1. ADJ1) (=laico) profane, secular2) (=irrespetuoso) irreverent3) (=no experto) lay, uninitiated; (=ignorante) ignorantsoy profano en música — I don't know anything about music, I'm a layman when it comes to music
4) (=deshonesto) indecent, immodest2.SM / F (=inexperto) layman/laywoman; (=ajeno) outsider* * *I- na adjetivo1)a) ( no sagrado) <escritor/música> secular, profane (frml); < fiesta> secularb) ( antirreligioso) profane (frml), irreverent2) ( no especializado)II- na masculino, femenino1) (Relig) (m) layman; (f) laywoman2) ( no especialista) non-specialist* * *= layman [laymen, -pl.], outsider, lay, lay person [layperson], unholy, pedestrian.Ex. Mechanization may yet force the issue, especially in the scientific field; whereupon scientific jargon would become still less intelligible to the layman.Ex. If we look at a totally different sort of book, romantic fiction, we find here a form of novel which, to the outsider who has never read one of them, may seem to be endlessly repetitious.Ex. Most public libraries in western countries are under local control and the smaller the local government unit, the more all embracing is the lay, and therefore uninformed, control.Ex. This is an evaluative tool which brings lay people together with experts, under pressure of limited time, for study of specific problems.Ex. The unholy and more holy sources of community information are mentioned from pimps and prostitutes to the preacher and the policeman.Ex. The article 'Modems: an overview for the pedestrian' offers help in selecting a modem for a personal computer.----* profano en la materia = non-scholar.* representación de personas profanas en la materia = lay representation.* * *I- na adjetivo1)a) ( no sagrado) <escritor/música> secular, profane (frml); < fiesta> secularb) ( antirreligioso) profane (frml), irreverent2) ( no especializado)II- na masculino, femenino1) (Relig) (m) layman; (f) laywoman2) ( no especialista) non-specialist* * *= layman [laymen, -pl.], outsider, lay, lay person [layperson], unholy, pedestrian.Ex: Mechanization may yet force the issue, especially in the scientific field; whereupon scientific jargon would become still less intelligible to the layman.
Ex: If we look at a totally different sort of book, romantic fiction, we find here a form of novel which, to the outsider who has never read one of them, may seem to be endlessly repetitious.Ex: Most public libraries in western countries are under local control and the smaller the local government unit, the more all embracing is the lay, and therefore uninformed, control.Ex: This is an evaluative tool which brings lay people together with experts, under pressure of limited time, for study of specific problems.Ex: The unholy and more holy sources of community information are mentioned from pimps and prostitutes to the preacher and the policeman.Ex: The article 'Modems: an overview for the pedestrian' offers help in selecting a modem for a personal computer.* profano en la materia = non-scholar.* representación de personas profanas en la materia = lay representation.* * *A1 (no sagrado) ‹escritor/música› secular, profane ( frml); ‹fiesta› secular2 (antirreligioso) profane, irreverentB(no especializado): soy profano en la materia I'm not an expert on the subjectmasculine, feminineB (no especialista) non-specialistsu nombre no dice demasiado a los profanos his name doesn't mean much to the non-specialist o the layperson o the layman* * *
Del verbo profanar: ( conjugate profanar)
profano es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
profanó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
profanar
profano
profanar ( conjugate profanar) verbo transitivo ‹templo/sepultura› to desecrate, defile
profano◊ -na adjetivo
1
‹ fiesta› secular
2 ( no especializado):
■ sustantivo masculino, femenino
1 (Relig) (m) layman;
(f) laywoman
2 ( no especialista) non-specialist
profanar verbo transitivo to desecrate
profano,-a
I adjetivo
1 (no sacro) profane, secular
2 (no experto) ignorant, lay
II sustantivo masculino y femenino layperson
(hombre) layman
(mujer) laywoman
' profano' also found in these entries:
Spanish:
profana
- temporal
English:
lay
- profane
- secular
* * *profano, -a♦ adj1. [no sagrado] profane, secular;literatura/música profana secular literature/music2. [ignorante] ignorant, uninitiated;soy profano en la materia I'm a layman when it comes to that subject, I know nothing about the subject♦ nm,flayman, f laywoman;soy un profano en cuestiones de economía I'm a layman when it comes to economics, I know nothing about economics* * *I adj figlay atrII m layman* * *profano, -na adj1) : profane2) : worldly, secularprofano, -na n: nonspecialist -
7 Straße
f; -, -n1. (Fahrbahn und Straße als Verbindungsweg, Betonung auf den Verkehr) road; (Straße in der Stadt mit Bürgersteig und angrenzenden Gebäuden, Betonung auf das Straßenleben) street; die Straße zum Bahnhof the road (leading) to the station (Am. train station); in der Stadt: the street leading (up) to the station (Am. train station); durch die Straßen fahren drive through the streets; eine laute Straße viel Verkehr: a noisy road; viel menschliches Treiben: a noisy street; auf der Straße in (bes. Am. on) the street; (auf der Fahrbahn) on the road; auf der Straße spielen play in the street; auf die Straße laufen aus einem Haus: run out into the street; auf die Fahrbahn: run into the road; das Postamt ist in der nächsten Straße the post office is in (Am. on) the next street; das Zimmer geht zur Straße the room faces the street ( oder road); an der Straße at the roadside; Verkauf über die Straße Straßenverkauf2. fig., in Wendungen: auf offener Straße in broad daylight; auf die Straße gehen (demonstrieren) take to the streets ( für in support of); jemanden auf die Straße setzen throw ( oder turn) s.o. out (onto the street); jemanden von der Straße auflesen pick s.o. up off the street; auf der Straße liegen oder sitzen Arbeitsloser: be jobless; Obdachloser: be on the streets, have no roof over one’s head; dort liegt das Geld auf der Straße the streets are paved with gold there; der Mann auf der Straße the man in (Am. on) the street, Brit. auch umg. altm. the man on the Clapham omnibus; Mädchen von der Straße streetwalker, prostitute; Jugendliche von der Straße holen rescue juveniles from a life on the streets; Herrschaft der Straße mob rule; der Druck der Straße pressure from the mass of the people ( oder population)4. GEOG. (Meeresenge) strait(s Pl.); die Straße von Dover the Straits of Dover; die Straße von Gibraltar meist the Straits of Gibraltar; die Straße von Hormos oder Hormuz the Strait of Hormuz* * *die Straße(Fahrweg) road; street; way;(Meerenge) straits; strait* * *Stra|ße ['ʃtraːsə]f -, -n1) road; (in Stadt, Dorf) street, road; (= kleine Landstraße) lanean der Stráße — by the roadside
auf die Stráße gehen (lit) — to go out on the street; (als Demonstrant) to take to the streets, to go out into the streets; (als Prostituierte) to go on or walk the streets
auf der Stráße liegen (fig inf) — to be out of work; (als Wohnungsloser) to be on the streets; (als Faulenzer, Asozialer etc) to hang around the streets, to hang around street corners; (Kraftfahrer) to have broken down
auf die Stráße gesetzt werden (inf) — to be turned out (onto the streets); (als Arbeiter) to be sacked (Brit inf), to get the sack (Brit inf), to be or get fired (inf)
über die Stráße gehen — to cross (the road/street)
er wohnt drei Stráßen weiter — he lives three blocks further on
mit etw auf die Stráße gehen — to take to the streets about sth
er ist aus unserer Stráße — he's from our street
davon spricht die ganze Stráße — the whole street's talking about it
die Stráßen der Großstadt — the city streets
Verkauf über die Stráße — takeaway (Brit) or takeout (US) sales; (von Getränken) off-licence sales pl (Brit), package store sales pl (US)
etw über die Stráße verkaufen — to sell sth to take away (Brit) or to take out (US)
das Geld liegt auf der Stráße — money is there for the asking
das Geld liegt nicht auf der Stráße — money doesn't grow on trees
ein Mädchen von der Stráße — a lady of pleasure
der Mann auf der Stráße (fig) — the man in the street
2) (= Meerenge) strait(s pl)die Stráße von Dover/Gibraltar/Messina etc — the Straits of Dover/Gibraltar/Messina etc
3)(= Mob, Pöbel)
die Stráße — the masses pl, the rabbledie Herrschaft der Stráße — mob rule
4) (TECH) (= Fertigungsstraße) (production) line; (= Walzstraße) train* * *die1) (a road, especially a large or main road.) highway2) (a strip of ground usually with a hard level surface for people, vehicles etc to travel on: This road takes you past the school; ( also adjective) road safety.) road3) ((often abbreviated to Rd when written) used in the names of roads or streets: His address is 24 School Road.) road4) (a road with houses, shops etc on one or both sides, in a town or village: the main shopping street; I met her in the street.) street5) ((abbreviated to St when written) used in the names of certain roads: Her address is 4 Shakespeare St.) street* * *Stra·ße<-, -n>[ˈʃtra:sə]fschicken Sie bitte einen Abschleppwagen, ich liege auf der \Straße fest please send a breakdown lorry, I've broken downauf die \Straße gehen to demonstratedie \Straße von Dover/Gibraltar/Messina the Straits of Dover/Gibraltar/Messina2. (das Volk)▪ die \Straße the mob + sing/pl vb pej3.▶ auf der \Straße liegen (arbeitslos sein) to be on the dole BRIT [or AM unemployment [insurance]] fam* * *die; Straße, Straßen1) (in Ortschaften) street; road; (außerhalb) roadauf offener Straße — in [the middle of] the street
Verkauf über die Straße — take away sales pl.; (von alkoholischen Getränken) off-licence sales pl.
mit Prostituierten kann man hier die Straßen pflastern — (ugs.) the place is full of prostitutes (coll.)
jemanden auf die Straße setzen od. werfen — (ugs.) (aus einer Stellung) sack somebody (coll.); give somebody the sack (coll.); (aus einer Wohnung) turn somebody out on to the street
auf der Straße liegen od. sitzen od. stehen — (ugs.) (arbeitslos sein) be out of work; (ohne Wohnung sein) be on the streets
auf die Straße gehen — (ugs.) (demonstrieren) take to the streets; (der Prostitution nachgehen) go on or walk the streets
2) (Meerenge) strait[s pl.]* * *1. (Fahrbahn und Straße als Verbindungsweg, Betonung auf den Verkehr) road; (Straße in der Stadt mit Bürgersteig und angrenzenden Gebäuden, Betonung auf das Straßenleben) street;die Straße zum Bahnhof the road (leading) to the station (US train station); in der Stadt: the street leading (up) to the station (US train station);durch die Straßen fahren drive through the streets;auf der Straße spielen play in the street;das Postamt ist in der nächsten Straße the post office is in (US on) the next street;das Zimmer geht zur Straße the room faces the street ( oder road);an der Straße at the roadside;auf offener Straße in broad daylight;auf die Straße gehen (demonstrieren) take to the streets (für in support of);jemanden auf die Straße setzen throw ( oder turn) sb out (onto the street);jemanden von der Straße auflesen pick sb up off the street;dort liegt das Geld auf der Straße the streets are paved with gold there;der Mann auf der Straße the man in (US on) the street, Br auch umg obs the man on the Clapham omnibus;Mädchen von der Straße streetwalker, prostitute;Jugendliche von der Straße holen rescue juveniles from a life on the streets;Herrschaft der Straße mob rule;der Druck der Straße pressure from the mass of the people ( oder population)3. nur sg:die Straße von Dover the Straits of Dover;die Straße von Gibraltar meist the Straits of Gibraltar;Hormuz the Strait of Hormuz* * *die; Straße, Straßen1) (in Ortschaften) street; road; (außerhalb) roadauf offener Straße — in [the middle of] the street
Verkauf über die Straße — take away sales pl.; (von alkoholischen Getränken) off-licence sales pl.
mit Prostituierten kann man hier die Straßen pflastern — (ugs.) the place is full of prostitutes (coll.)
jemanden auf die Straße setzen od. werfen — (ugs.) (aus einer Stellung) sack somebody (coll.); give somebody the sack (coll.); (aus einer Wohnung) turn somebody out on to the street
auf der Straße liegen od. sitzen od. stehen — (ugs.) (arbeitslos sein) be out of work; (ohne Wohnung sein) be on the streets
auf die Straße gehen — (ugs.) (demonstrieren) take to the streets; (der Prostitution nachgehen) go on or walk the streets
2) (Meerenge) strait[s pl.]* * *-n (in der Stadt) f.street n. -n f.avenue n.road n.way n.
См. также в других словарях:
Tuxtla Gutiérrez — City Municipality Panoramic of the city … Wikipedia
Dwight McCarthy — Sin City character Sin City (film) (promotional poster) First appearance … Wikipedia
Tanka people — Total population 4,569,000 [1] Regions with significant populations … Wikipedia
PROSTITUTION — (Heb. זְנוּת, zenut), the practice of indiscriminate sexual intercourse for payment or for religious purposes. Prostitution was practiced by male and female prostitutes. The word zenut, applied to both common and sacred prostitution, is also… … Encyclopedia of Judaism
japan — japanner, n. /jeuh pan /, n., adj., v., japanned, japanning. n. 1. any of various hard, durable, black varnishes, originally from Japan, for coating wood, metal, or other surfaces. 2. work varnished and figured in the Japanese manner. 3. Japans,… … Universalium
Japan — /jeuh pan /, n. 1. a constitutional monarchy on a chain of islands off the E coast of Asia: main islands, Hokkaido, Honshu, Kyushu, and Shikoku. 125,716,637; 141,529 sq. mi. (366,560 sq. km). Cap.: Tokyo. Japanese, Nihon, Nippon. 2. Sea of, the… … Universalium
Male prostitution — Gigolo redirects here. For other uses, see Gigolo (disambiguation). An outreach worker interviews a modern day street hustler at work in Prague s Old Town Square in the Czech Republic.(2009) … Wikipedia
Boy's Town, Nuevo Laredo — Boy s Town, (or La Zona (en: the Zone) as is known in Spanish), is a commercial section of the border town of Nuevo Laredo Tamaulipas which is located in Mexico, it is known to provide patrons with a variety of nocturnal entertainment activities … Wikipedia
Forced prostitution — Rangoon, Burma. August 8, 1945. A young ethnic Chinese woman who was in one of the Imperial Japanese Army s comfort battalions is interviewed by an Allied officer. Forced prostitution, also known as involuntary prostitution, is the act of… … Wikipedia
CIA transnational health and economic activities — This article deals with activities of the U.S. Central Intelligence Agency related to human survival issues, emphasizing disease and basic needs such as water and agriculture. TOC CIA activities in this area include the preparation of National… … Wikipedia
Prostitution and the law — Prostitution legal and regulated … Wikipedia